Τι έχουν τα βιβλία του Dan Brown και κάνουν πάταγο;

Άθεο; Λογοκλέφτης; Μαζικός; Για όλα έχει κατηγορηθεί ο πλέον δημοφιλής συγγραφέας της εποχής μας.

Γράφει: Παύλος Παπαφράγκος 15 Ιουνίου 2018

"Κάθε νέο βιβλίο του Dan Brown αποτελεί εκδοτικό γεγονός" ισχυρίζεται ο μεταφραστής όλων των βιβλίων του στη χώρα μας Χρήστος Καψάλης στο reader.gr. Ταπεινή άποψη ενός πραγματικού καλλιτέχνη, που προσπαθεί να μεταφέρει αναλλοίωτη τη γραφή και το πνεύμα του διάσημου Αμερικανού συγγραφέα.

Από το 2003 κάθε νέο βιβλίο του Dan Brown αποτελεί γεγονός με παγκόσμιο αντίκτυπο. Δεν έχει να κάνει μόνο με πωλήσεις και αριθμό αναγνωστών. Έχει να κάνει με την πυροδότηση συζητήσεων και προβληματισμών σε παγκόσμιο επίπεδο (ή τουλάχιστον σε όσο τμήμα της υφηλίου ομιλούνται οι 52 βασικές γλώσσες στις οποίες μεταφράζεται το έργο του). Οι συζητήσεις έχουν να κάνουν με δύο ζητήματα: τη λογοτεχνική δεινότητα του συγγραφέα και τους προβληματισμούς που πυροδοτεί κάθε καινούριο του βιβλίο.

Ο Dan Brown εξέδωσε το πρώτο του μυθιστόρημα σε ηλικία 34 χρονών, το 1998. Μέσα σε μία πενταετία έγραψε τέσσερα μυθιστορήματα με μέτρια επιτυχία. To 2000 αποφάσισε να πρωταγωνιστήσει ο "ίδιος" σε ένα μυθιστόρημά του: στο Illuminati: Οι πεφωτισμένοι παρουσίασε ως ήρωά του τον Robert Langdon. Είναι καθηγητής πανεπιστημίου, όπως κι ο ίδιος (άλλη ειδικότητα), ντύνεται όπως κι αυτός. Με ό,τι ασχολείται ερασιτεχνικά ο Dan Brown βιοπορίζεται ο Robert Langdon. Δεν είναι ματσό ούτε playboy και το μόνο υπεράνθρωπο στοιχείο (πάντοτε βολεύει ο ήρωας να διαθέτει κάποιο υπεράνθρωπο χαρακτηριστικό) που μάλλον δεν το διαθέτει ο Dan Brown είναι η εκπληκτική του μνήμη, που ξεπερνάει κι αυτήν του Τζον Τάραμας, αν αναλογιστεί κάποιος πόσα σύμβολα και κρυπτογραφήματα θυμάται σε κάθε του περιπέτεια.

Η επιτυχία δυστυχώς δεν πάτησε το πόδι της στο ραντεβού με τους Illuminati, παρότι ήταν εξαιρετικό μυθιστόρημα. Ακολουθώντας το συνήθη συγγραφικό του ρυθμό, ο Brown παρουσίασε τρία χρόνια αργότερα τον Κώδικα Da Vinci. Και γνώρισε την απογείωση, που ήταν ουχί αεροπορικού τύπου, αλλά πυραυλική!

Φταίει η σχέση της Μαρίας Μαγδαληνής με τον Ιησού, το διακριτικό φλερτ του καθηγητή με την απόγονο του Θεανθρώπου; Το αγγλοσαξονικό "κόλλημα" με το Ιερό Δισκοπότηρο; Προφανώς έπαιξαν ρόλο, αφού μυστήριο, πλοκή και πληροφορίες χαρακτήριζαν και όλα τα προηγούμενα έργα του.

Το 2004 ο Dan Brown θεωρούνταν ο πλέον επιτυχημένος συγγραφέας και οι εκδότες παγκοσμίως έβρισκαν ευκαιρία να λανσάρουν (ή επαναλανσάρουν) όλα τα προηγούμενα μυθιστορήματά του. Κι αυτός είναι ο ένας λόγος που έκανε έξι χρόνια για να παρουσιάσει το επόμενό του μπεστ σέλερ. Ο άλλος λόγος είναι ότι ο ίδιος μελετάει πολύ τις κινήσεις του αφότου έπιασε την κορυφή, γιατί οι πύραυλοι, αν ξεμείνουν από καύσιμα, προσγειώνονται εξίσου γρήγορα.

Για τον Dan Brown έχουν γραφτεί εκατομμύρια σελίδες, υλικές και άυλες. Έχει κατηγορηθεί για λογοκλοπή, ιστορικές ανακρίβειες, μαζική λογοτεχνία, αθεΐα. Προσωπικά απολαμβάνω το μύθο, την πλοκή και τις γνώσεις που μου παρέχει. Γι’ αυτό και υποδέχτηκα με μεγάλη ικανοποίηση το καινούριο του μυθιστόρημα Origin, που κυκλοφόρησε το Δεκέμβριο από τις εκδόσεις Ψυχογιός, εννοείται σε μετάφραση του Χρήστου Καψάλη. Επίσης εννοείται πως το επίκεντρο του μυθιστορήματος είναι μια κοσμογονική αποκάλυψη. Μην ανησυχείς δεν έχω τελειώσει ακόμη το βιβλίο, είμαι σχεδόν στη μέση κι ακόμη δεν έχει αποκαλυφθεί η αποκάλυψη, οπότε δεν κινδυνεύεις να σου χαλάσω το μυστήριο (αν κι ο Dan Brown απολαμβάνεται ακόμη κι αν η ιστορία του είναι γνωστή).

Στο 7ο βιβλίο του έχει πλέον ωριμάσει συγγραφικά και, παρότι δεν τρελαίνομαι με τη μοντέρνα τέχνη, όπως και ήρωάς του άλλωστε, απόλαυσα τις περιγραφές και τη σημειολογία σημαντικών εκθεμάτων του Μουσείου Γκούγκενχαϊμ στο Μπιλμπάο. Δεν ξέρω αν διαθέτει ομάδα για να υποστηρίζει τις περιγραφές του και δε με ενδιαφέρει (ο ίδιος έχει ομολογήσει πως τέσσερις fact checkers ελέγχουν το αφήγημά του). Ίσως κάποια στιγμή ο ήρωάς του εμπλακεί σε μια περιπέτεια με τους μεταφραστές τους, που, όπως το Κοινό της Σιών, συναθροίζονται σε μυστικούς τόπους, χωρίς Ίντερνετ και χωρίς καμία άλλη ηλεκτρονική συσκευή επί τρεις μήνες για να μεταφράσουν τα έργα του. Στο Origin, για πρώτη φορά, οι 26 μεταφραστές για τις πρώτες 14 χώρες όπου θα κυκλοφορήσει το βιβλίο συγκεντρώθηκαν σε ένα κτίριο στην Καταλoνία, που ο εκδοτικός οίκος Planeta δε θέλει να αποκαλύψει, "γιατί μπορεί να ξαναχρησιμοποιηθεί". Και δε γνωρίζω αν πρόκειται για σύμπτωση ή διόραση που το καινούριο του αφήγημα διαδραματίζεται στην Ισπανία και μάλιστα στην Καταλoνία. Προσωπικά θα προτιμούσα τα μυθιστορήματά του να εκδίδονται στα μέσα Ιουλίου ώστε να έχω ένα εγγυημένο βιβλίο στις διακοπές μου.

"Μακάρι να μπορούσα να του μοιάσω. Έχει μια ροπή προς τις συναρπαστικές καταστάσεις. Είναι πολύ πιο τολμηρός από εμένα" εξομολογήθηκε για τον ήρωά του. Εννοείται, Dan, το alter ego έχει την ελευθερία της φαντασίας για να ζήσει καταστάσεις που εσένα ίσως και να σε τρόμαζαν. Γιατί είναι στο χέρι σου να μην πεθάνει, ενώ η δική σου η ζωή υπάγεται αλλού.

 

ΜΗ ΧΑΣΕΙΣ

Περισσoτερα για Ταινίες

ΔΙΑΒΑΣΕ ΑΚΟΜΑ

211 αφορισμοί για να "Ευτυχείτε" από τον Βασίλη Τσακίρογλου

Με το νέο του βιβλίο θα σε κάνει να γελάσεις πικρά.

24 δυνατά διηγήματα για 24 σταθμούς του ηλεκτρικού

Ο Γιάννης Γορανίτης αφηγείται σε slang γλώσσα, ταχύτατο ρυθμό και σπονδυλωτή πλοκή τις κρυφές ιστορίες των απλών ηρώων αυτής της πόλης.